Général

À propos


Visionner ‘Spring Day’

26 juin 2013 Twitter Signaler un lien mort

[@BTS_twt] 130626 | 과학책 모델같진

[Trad.] Jin, modèle d’un livre.

[Trans.] Jin, like a book model.

26 juin 2013 Twitter Signaler un lien mort

[@BTS_twt] 130626 | 쇼챔! 즐거우셨나요??응캬캬 내일 엠카에서 봐용 히힛

[Trad.] Show Champion! Cela vous a plu?? 응캬캬 On se voit demain au M!Countdown 히힛

[Trans.] Show Champion! Did you enjoy it?? 응캬캬 See you tomorrow on M!Countdown 히힛

26 juin 2013 Twitter Signaler un lien mort

[@BTS_twt] 130626 | 쇼챔 끝~ 감사합니다!!

[Trad.] Show Champion terminé~ Merci beaucoup!!

[Trans.] Show Champion end~ Thank you!!

26 juin 2013 Twitter Signaler un lien mort

[@BTS_twt] 130626 | 굿모닝 여러분 머리세운 홉, 머리내리면 파마한 홉이되요…@,@ 머리했다구자랑하고싶어서 셀카투척하나할께요 .. 크크 아!! 오늘은수요일 좀이따 쇼챔에서 봐요~@-@

[Trad.] Bonjour tout le monde, Hope avec ses cheveux levés devient un Hope permanenté quand il les met vers le bas…@,@ Je vais vous lancer une selca parce que je veux vous montrer mes nouveaux cheveux .. 크크 Ah!! Aujourd’hui c’est mercredi, voyons-nous à Show Champion dans pas longtemps~@-@

[Trans.] Good morning everyone, with his hair up Hope becomes permed Hope when he puts it down…@,@ I will throw you a selca because I want to show you my new hair .. 크크 Ah!! Today is Wednesday, let’s meet at Show Champion in a bit~@-@

25 juin 2013 Twitter Signaler un lien mort

[@BTS_twt] 130624 | 저희 녹화 마지막까지 응원해주시고간 팬 여러분들 정말 고맙습니다!ㅎㅎ 조심히 들어가세요! 저흰 녹화끝나고 연습실로 한걸음에 달려왔지요~

[Trad.] Merci à tous les fans qui nous ont encouragés jusqu’à la fin de l’enregistrement! ㅎㅎ Faites attention en rentrant! Nous avons fini l’enregistrement et nous nous précipitions dans la salle d’entrainement~

[Trans.] Thank you to all the fans who cheered us until the end of the recording! ㅎ ㅎ Be careful on the way home! We have finished recording and we rushed in the training room ~