Visionner leur MV
1 mai 2015 Thanks to, Traduction  

‘화양연화 pt.1’ Thanks To – Jimin

Le plus beau et le plus heureux moment d’une vie

Merci de m’avoir donné la chance de m’amuser et de faire de la musique en étant heureux et de me produire sur scène sous le nom de BTS.
Je ne manquerai pas de faire des efforts sur la scène sur laquelle vous m’avez aidé à monter et je la chérirai.
J’en suis toujours reconnaissant.

ARMY, BIGHIT FAMILY
Soonsu, nos stylistes
mes amis, ma famille adorée

et aux membres de BTS

1 mai 2015 Thanks to, Traduction  

‘화양연화 pt.1’ Thanks To – Jin

Merci à tous ceux qui aiment et soutiennent BTS.

Et à tous nos ARMYs qui disent rester avec nous pour toujours, j’en suis reconnaissant encore et encore.
J’espère que vous vivrez toujours des moments joyeux et heureux.

Je vous aime !

1 mai 2015 Thanks to, Traduction  

‘화양연화 pt.1’ Thanks To – V

Je suis Kim Taehyung, mon nom de scène est V.

Je vais commencer.
Je vis en prenant soin de ma mère et de mon père qui m’ont donné la vie, Jonggyu, et Eunjin qui sont ma famille même quand nous avons marre de ces choses dures et fatigantes, les membres, ARMYs.
Faites attention à moi s’il-vous-plaît, je vous aime, cœur pyoong pyoong – C’était Taehyung qui n’a peur de rien. (acquiesce)

1 mai 2015 Thanks to, Traduction  

‘화양연화 pt.1’ Thanks To – Jungkook

J’aimerais adresser mes remerciements à tous ceux qui m’ont aidé au cours des préparations pour cet album.

Et maman et papa que j’aime ! J’ai reçu tellement de choses de votre part pendant tout ce temps.
Je vous rendrai la pareille, bien plus que ce que j’ai reçu.
Attendez jusqu’à ce moment-là !

Hyung, tu souffres à l’armée, hein ? Pense furtivement à ce que tu comptes faire plus tard ㅋ

Et les ARMYs !!! Honnêtement, je n’ai pas grand-chose à vous montrer excepté la danse et le chant, mais merci de m’avoir toujours attendu et de m’aimer.
Je ferai de mon mieux !

BTS, aimons-nous !

1 mai 2015 Thanks to, Traduction  

‘화양연화 pt.1’ Thanks To – J-Hope

Bonjour, c’est J-Hope.
Je pense que je vais laisser tomber tous ces « blah blah merci » extrêmement longs qui semblent toujours être une formalité.
Le titre de l’album « 화양연화 » signifie « Le plus beau et le plus heureux moment d’une vie. »
Il semblerait que les moments que j’ai vécu en préparant cet album, comme le titre le dit, soient les plus heureux et les plus beaux moment de ma vie.

Nous avons reçu beaucoup d’aide de beaucoup de gens, ainsi que des compliments et conseils, il y a également des fois où on faisait attention à moi et me soutenait lorsque je n’étais pas bien… Beaucoup ont fait attention à moi à cause de ces raisons-là.

Quand on me remarque, je me dis « Ah, je suis vraiment heureux. » Je fais ce que j’ai envie de faire tout en recevant beaucoup d’attention, et la plus chose la plus importante !!!! est que !!!!! j’apprécie ces moments !!!!!!!!

J’aimerais vraiment remercier tout ceux qui m’ont aidé à être heureux et ceux qui ont tout fait pour bâtir la personne que je suis à ce jour.

Éclore comme une rose
Voleter comme une fleur de cerisier
Se perdre dans la splendeur du matin
Dans ces moments-là
Je vivrai passionnément et avec beauté.

Je vous aime !!!!!!!!

Bangtan, ARMY FoReVeR